Registrácia | Prihlásiť
« Prvá | ‹ Predošlá | Ďalšia › | Posledná »
Projektov 25 | Str. 1 / 2


Uni / Názov projektu Kvalita
RÓMSKY JAZYK RÓMSKO-SLOVENSKÝ A SLOVENSKO-RÓMSKY SLOVNÍK PRE UČITEĽOV RÓMSKYCH ŽIAKOV A DEFINÍCIA RÓMSKEHO JAZYKA, JEHO HISTÓRIA
100,0 %
Obraz hrdinu v kráľovských a rodových ságach
94,6 %
Kjell Askildsen - Hřebík v třešni a jiné povídky
90,7 %
Prekladateľské a administratívne práce
88,4 %
Mužské typy Augusta Strindberga
88,2 %
Slovanský jazyk: srbčina (Razgovaramo... pričamo... (formalni i neformalni dijalog))
86,0 %
Teória prekladu - Podstata lingvistickej teórie prekladu (O. Kade Leibtzik)
80,5 %
Pražská škola
78,3 %
Umenie prekladu - Slovenské preklady poézie Federica García Lorcu (Ján Zambor)
77,9 %
Teória prekladu - Zničenie alebo láska (Aleixandre Vicente)
77,9 %
Dva systémy literárnej komparatistiky (Dionýz Ďurišin a Harold Bloom) - teória prekladu
77,9 %
Kritika prekladu - Pedro Calderón de la Barca (životopis)
77,9 %
Kinematografia - Lucia y el sexo - recenzia k filmu (španielsky jazyk)
77,4 %
Seminár z lexikológie španielskeho jazyka
77,1 %
Úvod do španielských reálií
76,9 %
Apostila k talianskym klasikom v slovenských prekladoch - teória prekladu
76,9 %
Preklad ako komunikačný proces - originál ako objekt prekladateľskej činnosti
76,8 %
Umenie prekladu - Jiří Levý
76,5 %
Kinematografia - Volver (recenzia k filmu)
76,2 %
Seminár z kompozície - Ser o no ser estudiante (exposicion)
75,7 %

« Prvá | ‹ Predošlá | Ďalšia › | Posledná »
Na stranu: Str.: