Gesetzestext Übersetzung aus Österreichisches Strafgesetzbuch
§ 278 a. (1) Wer eine auf längere Zeit angelegte unternehmensähnliche Verbindung einer größeren Zahl von Personen gründet oder sich an einer solchen Verbindung als Mitglied beteiligt (§278 Abs. 3),
2. die dadurch eine Bereicherung in großem Umfang oder erheblichen Einfluss auf Politik oder Wirtschaft anstrebt und 3. die andere zu korrumpieren oder einzuschüchtern oder sich auf besondere Weise gegen Strafverfolgungsmaßnahmen abzuschirmen sucht, ist mit Freiheitsstrafe von sechs Monaten bis zu fünf Jahren zu bestrafen.
§ 278 a (1) „Kto na dlhší čas založí spojenie, kontakt podobný podnikateľskému veľkého počtu ľudí alebo sa takýchto spojení, kontaktov ako člen zúčastní“ ?? (§278 Abs. 3),
2. ktorá sa snaží cez obohatenie vo veľkom rozsahu alebo značným vplyvom na politiku alebo hospodárstvo a 3. iných korumpovať alebo zastrašovať alebo hľadá zvláštny spôsob ako sa trestnému stíhaniu vyhnúť, bude potrestaný odňatím slobody od šesť mesiacov až do päť rokov. ...