Los que aprenden la evolución de cualquier lengua saben muy bien qué difícil lo es decir e indentificar cúales son las fonemas que se conservan y en general que complicado es buscar igualdades entre el espanol actual y el latín. Es muy importante saberlo para poder traducir textos del latín u otros textos.
A mí al principio la traduccíon del latín parecía muy fácil y nunca me fijé qué difícil es explicar porqué así lo es.
Estoy segura de que su trabajo ayudó ya a muchos linguistas.