SLOVENSKÝ JAZYK JAZYK
- je spoločenský jav a jeho základná funkcia je dorozumievacia (komunikatívna)
KNIŽNICA
- osnova: najstručnejší a najprehľadnejší záznam vyjadrený v bodoch
- tézy: (alebo sylaby) vyjadrujú hlavné myšlienky vo forme ucelených viet
- konspekt: (výťah) prehľad textu z najdôležitejšími informáciami
- koncept: nečistopis
FUNKCIE JAZYKA
- komunikatívna, poznávacia, estetická (písanie diel), reprezentatívna (každý štát ma vlastný jazyk)
ŠTÝL
- je spôsob výberu a usporiadania jazykových prostriedkov z ohľadom na funkciu a situáciu
- delenie:
1. objektívne: náučný (odborný), administratívny
2. subjektívne: hovorový, umelecký
3. objektívno - subjektívne: rečnícky, esejistický, publicistický (napr. politická udalosť)
SLOHOVÉ POSTUPY Informačný
- obsah: stručné údaje (fakty), odpovedáme na otázky, Kde? Kedy? Ako?
- slohové útvary / žánre: správa (min. čas), oznam (budúci čas), rozhovor
Rozprávací
- obsah: zachytenie udalosti v časovej postupnosti, obsahuje najviac slovies
- slohové útvary / žánre: rozprávanie, fejtón, bájka, román, novela, povesť
Opisný
- obsah: vecné (vonk. vzťahy) znaky, vlastnosti, obsahuje najviac podstatných mien okrem pracovného postupu
- slohové útvary / žánre: opis, životopis, charakteristika, reportáž, návod na použitie
Výkladový
- obsah: je mimo nás, pripomína text učebnice, má odborné názvy
- slohové útvary / žánre: výklad, prednáška, odborný referát
Úvahový
- obsah: vlastné názory
- slohové útvary / žánre: úvaha, kritika, recenzia
SYSTÉM V SLOVNEJ ZÁSOBE Slová delíme: Podľa vecného významu
- jednovýznamové: jeden význam
- viacvýznamové: jeden základný význam a aspoň jeden odvodený alebo prenesený význam
- synonymá: majú rozdielnu zvukovú stránku, ale rovnaký význam (kameň, skala)
- antonymá / opozitá: slová protikladného (opačného) významu
- homonymá: slová s rovnakou zvukovou stránkou, ale rozdielnym významom (koruna)
Podľa dobového výskytu
- archaizmi: zastaralé slová, ešte nezanikli, ale majú nové pomenovanie
- historizmi: zastaralé slová, už zanikli (kat, bíreš, pandúr)
- neologizmi: nové javy, ktoré nevieme pomenovať, vymyslené, z iných jazykov (snoubording)